Đêm ngoại ô Matxcơva
Trang 1 trong tổng số 1 trang
Đêm ngoại ô Matxcơva
Подмосковные вечера M. Matuxốpxki Не слышны в саду даже шорохи, Все здесь замерло до утра. Если б знали вы, как мне дороги Подмосковные вечера. Речка движется и не движется, Вся из лунного серебра. Песня слышится и не слышитс В эти тихие вечера. Что ж ты милая, смотришь искоса, Низко голову наклоня? Трудно высказать и не высказать Все, что на сердце у меня. А рассвет уже все заметнее… Так, пожалуйста, будь добра, Не забудь и ты эти летние Подмосковные вечера! | Đêm ngoại ô Mátxcơva (Người dịch: Thái Bá Tân) Không nghe cả tiếng xạc xào rất khẽ, Vườn cây khuya đang đứng ngủ hiền hoà... Giá bạn biết tôi yêu, yêu đến thế Những đêm hè thanh vắng Mátxcơva Dòng sông chảy mà như không hề chảy, Được ánh trăng phớt nhẹ một lớp vàng Hình như nghe mà không nghe đâu đấy Có người nào đang hát, giọng trầm vang. Sao em thế, em yêu, buồn, mệt mỏi, Dáng nghiêng nghiêng, đầu cúi, đứng im lìm? Hay muốn nói mà em không thể nói Hết những điều đang xao xuyến trong tim? Kìa, trời sáng, mặt trời lên rực rỡ Sau một đêm rất yên tĩnh, hiền hoà, Và cả em, em yêu, xin hãy nhớ Những đêm hè thanh vắng Mátxcơva |
Similar topics
» МТУСИ - Một thời để nhớ
» TRỞ VỀ TRƯỜNG XƯA 03/2011
» Tiếu lâm nhập ngoại (Sưu tầm)
» Sầu riêng: Bổ từ trong ra ngoài
» TRỞ VỀ TRƯỜNG XƯA 03/2011
» Tiếu lâm nhập ngoại (Sưu tầm)
» Sầu riêng: Bổ từ trong ra ngoài
Trang 1 trong tổng số 1 trang
Permissions in this forum:
Bạn không có quyền trả lời bài viết
|
|